“我希望你不会找到,”简说。
“我还清楚地知道我们在哪里可以找到骨头,”罗伯特继续说。“你看到沿着这条通道的黑拱门了吗?嗯,就在那里面——”
“如果你不停止那样说话,”简强硬地说,“我就要尖叫啦,然后我就会昏过去——所以现在别说啦!”
“我也会的。”安西娅说。
正在幻想中飞奔的罗伯特被人打断了,一点儿也不感到高兴。
“你们这些女孩子永远都不会成为伟大的作家,”他悻悻地说,“他们就是喜欢想象一些地牢里的东西、铁链子啦、一节一节的光秃秃的人骨头,还有——”
简张开嘴尖叫起来,但是在她还没有决定好如何开始晕倒的时候,凤凰洪亮的声音从阴暗中传了过来。
“和好!”它说;“除了你们身体里的那几副有用的小骨头外,这儿没有骨头。你们邀请我跟你们一起出来,不是要听你们谈论骨头,而是来看你们做一些好人好事。”
“在这儿我们没办法做啊。”罗伯特不高兴地说。
“是啊,”凤凰回答说,“看起来,我们在这儿唯一可以做的事情,就是想办法吓唬我们的小妹妹们。”
“他没有,真的,而我也不是很小。”简十分不领情地说。