【注释】
[1]孔文举:指孔融,字文举,与王粲、刘桢等合称为“建安七子”,后被曹操所杀。[2]李元礼:指李膺。[3]司隶校尉:官名,监督京师和地方文武百官的监察官。[4]清称:有个好名声。[5]中表:古时候,将父系血统的亲戚称为“内亲”;将父系血统之外的亲戚称为“外亲”。外为表,内为中,合起来称为“中表”。[6]通:通报。[7]仲尼:指孔子,字仲尼。[8]伯阳:指老子,姓李名耳,字伯阳。[9]奕世:很多年。[10]太中大夫:官名,负责皇帝顾问、应答等事务。[11]了了:机智聪明。[12]踧踖(cù jí):恭敬而不安的样子。
【译文】
孔文举十岁的时候,跟随着父亲来到洛阳。当时,李元礼声名远扬,官运亨达,已经当上了司隶校尉。凡是去李家拜访的人,只有名士才子或者近亲才能得到差役的通报。孔文举年纪虽然不大,但是胆量不小,他来到李家的门前,对看门的差役说:“我是李府君的亲戚,烦请通报。”通报后,孔文举被请入内,并坐了下来。李元礼一看是个小孩,而且素未谋面,就问道:“你和我有什么亲戚关系啊?”孔文举回答说:“从前我的先祖孔子,曾经向您的先祖老子请教过关于礼的事情。后来,孔子将老子尊奉为老师。所以,我和你家是世代交好的啊!”对于这番回答,李元礼和在座的宾客,没有一个不感到惊奇的。这时候,太中大夫陈韪来到厅堂。有人将孔文举的这番惊人之举告诉了他。陈韪不怀好意地评说道:“小时候聪明伶俐,长大后不一定有出息。”孔文举听后,不紧不慢地回应道:“照先生这么说,想必您小时候是很聪明的了!”陈韪听后,一时无言以对。