黄帝继续说:“当血液平和流畅时,经脉就能正常地向全身输送营养,从而使骨骼和韧带保持强健,关节转动自如;卫气和谐顺畅,肌肉就温润有弹性,皮肤充盈光滑,腠理也紧密无间;意志安定,精神就健朗,魂魄凝聚,情绪也稳定,这样五脏就能避免受到邪气的侵害;当气候和饮食的冷热变化保持平稳时,六腑就能正常地消化食物、吸收营养,保持经脉的通畅,使身体免受风痹病的困扰,各个关节也能转动自如。这就是一个健康的人体应有的状态。”
黄帝又问道:“五脏是储存精、神、血、气和魂魄的器官,而六腑则负责消化食物和饮水,并传输由此所得的津液。这些都是人体先天就具备的功能,与人的智慧或愚钝、善良或奸恶无关。但为什么有些人能够健康长寿,从不为疾病所侵,即使年老了也不显衰老,无论遇到怎样的恶劣气候都能保持健康;而另一些人即使长年累月地养尊处优,也还是经常生病呢?岐伯啊,希望你能给我解释一下这个问题。”
岐伯回答道:“您问的问题真是深奥啊!五脏的状态确实受到自然界和阴阳运转的影响,与四季的流转相应合。每个人的五脏六腑,其大小、位置、质地和形态都各有不同。这些差异中,有些对人体有利,有些则对人体不利。让我来给您详细解释一下吧。”