他讲的话亦真亦假,要他们有某一种对方讲的是真话的感觉,由于这一些小鲤鱼,的确是顺着水流在找寻吃食,而问他们船上的东西,怕才是真切的目的罢!
索菲站在查尔斯的身后,慢慢在他身后点了下,提示查尔斯,万万不要在乎对方娇弱的身子迷惑了。
查尔斯面色不变,表情依然温绵,“小鲤鱼呀!那大船上边全然全是木头,是我们睡觉的地方,我们不喜欢睡在那一些金闪闪的地方,那般会要我们的眼感觉不习惯的,特别是在晚间会要我们看不着东西,噢,对了,我还特别对那类圆形的,亮闪闪的东西过敏,只需一出现圆闪闪的东西在我们前边,我们几近是看不到人的,因此我们的屋子里边从不放那一些闪闪的东西。”
查尔斯讲的也是动之以情,仿佛这事儿是真的一般,小鲤鱼偷偷记下,他得立马将这事儿告诉族老,这是一个好消息,要是然是这一般话,那今日晚间他们便要试一试,要是然像他们讲的话,一遇到圆形的光彩,便看不着人,那他们便可以带球子过来,很容易便把他们俘虏了,届时再将他们送去金山,帮他们挖那一些金闪闪的东西,多好的主意啊!
“你们真太可怜了,”小鲤鱼满面的怜悯,只是尾巴却摇得特别欢快,出卖了他愉悦的心情,“你们不知道那一些亮闪闪的东西是多么美好的装饰啊!他可以要一人的心情美妙起来,不跟你们讲了,你们早些回去罢,我要去跟我的同伴继续玩了。”